No exact translation found for التزويد بالمياه

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic التزويد بالمياه

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Entonces pueden bombear lo que quieran dentro del caudal del suministro de agua.
    حينها يمكنهم ضخ أي شئ يريدونه إلى مصادر تزويد المياه
  • Polyhedrus. Quien quiere controlar el suministro de agua en Asia Central.
    من يريد التحكم في تزويد المياه في .متوسط أسيا. هذا ليس سرا
  • Todos los proyectos principales del sector, concretamente el proyecto de abastecimiento de agua y saneamiento de base comunitaria, así como la Junta de Desarrollo del Saneamiento, se centran en un planteamiento impulsado por la demanda, participativo y de reparto de costos.
    وتستند جميع المشاريع الكبرى في هذا القطاع، أي المشروع المجتمعي للتزويد بالمياه والإصحاح، ومشروع التزويد بالمياه والإصحاح في المدن الصغرى، والمجلس الإنمائي لتزويد الأرياف بالمياه والإصحاح، إلى نهج يقوم على الطلب والتشارك وتقاسم التكاليف.
  • Más al norte del distrito, la misión observó incentivos ofrecidos proactivamente, como la electrificación, el abastecimiento de agua y la construcción y distribución de casas recién construidas y equipadas llave en mano.
    وإلى الشمال من المقاطعة، وجدت البعثة حوافز استباقية بما فيها الكهرباء والتزويد بالمياه وبناء وتوزيع المساكن المبنية حديثا أو المستصلحة على أساس أنها جاهزة للسكن.
  • El grupo también observa que, aunque el programa de racionamiento de Jordania limitó los días de distribución del agua, no restringió necesariamente la cantidad de agua que se distribuía en la práctica.
    كما يلاحظ الفريق أنه بالرغم من أن برنامج الأردن للتقنين قيد عدد أيام التزويد بالمياه، فإنه لم يحصر بالضرورة كمية المياه الموزعة فعلياًً.
  • En otras zonas de la ciudad se podían ver tuberías más grandes para abastecimiento de agua y canalización de aguas residuales al lado de las zanjas de las que se habían desenterrado, algunas de ellas recientemente.
    وفي مواقع مختلفة من البلدة، توجد أنابيب أكبر حجما مخصصة للتزويد بالمياه وتصريف مياه المجارير مطروحة أرضا على امتداد الحفر التي استخرجت منها، فيما بدا أن بعضها قد استخرج منذ وقت قصير.
  • Estas redes tratan con representantes del Gobierno los problemas que impiden la prestación eficaz de los servicios y, a continuación, proponen soluciones conjuntas viables en ámbitos como el abastecimiento de agua, el saneamiento, las escuelas, el suministro de electricidad y el transporte urbano.
    وتقوم هذه الشبكات بمناقشة المشاكل التي تعيق فعالية تقديم الخدمات مع ممثلي الحكومة، ثم تأتي بحلول عملية مشتركة في مجالات مثل التزويد بالمياه والمرافق الصحية والمدارس والإمداد بالطاقة والنقل الحضري.
  • En el marco del programa, el UNICEF proporciona a las escuelas carpetas escolares, libros y lápices y ayuda para el abastecimiento de agua y el saneamiento.
    وفي إطار هذا البرنامج، توفر اليونيسيف الأدوات المدرسية والكتب والأقلام بالإضافة إلى تزويد المدارس بالمياه والمرافق الصحية.
  • Abastecer de agua a las poblaciones y preservar la calidad de este producto son parte de las misiones de la Subdirección de Agua y Saneamiento del Ministerio de Agua y Energía.
    وتزويد السكان بالمياه والمحافظة على نوعية هذه المياه يشكلان جزءا من مهام الوزارة في القطاع الفرعي للمياه والمرافق الصحية.
  • En septiembre de 2004 se celebró en Graz (Austria) el Simposio sobre el agua para el mundo: soluciones basadas en el espacio para la ordenación de los recursos hídricos.
    وفي أيلول/سبتمبر 2004، عقدت "الندوة حول تزويد العالم بالمياه: الحلول الفضائية لادارة المياه" في غراتس، النمسا.